I ask you to support this appeal on behalf of the students from Tehran University.
I ask you to spread it by means of mail, e-mail, letter, forum or how you are able to do it.
I ask you to translate the appeal and the letter I wrote in italian, following the news and
the indication of Amnesty Internacional, in how many language you can, or to search for the addresses of
the Iran diplomatic rapresentatives in your country,
and then to pubblish all here (please it is important that you publish it here as a comment,
because only in this way I can find it).
Thank you very much for the attention and the help.
Please they need your help!
Another world is possible...also in Iran!
If you need here you can find here the appeal in English:
web.amnesty.org/library/index/engmde130192003
in Spanish:
web.amnesty.org/library/Index/ESLMDE130162003
in french:
web.amnesty.org/library/index/fraMDE130162003
and here there is the letter I wrote (it is not made by amnesty) in Italian:
Sua eccellenza Ayatollah Sayed 'Ali Khamenei
Hojjatoleslam val Moslemin Sayed Mohammad Khatami
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahrudi
Kamal Kharrazi
Mi preoccupano profondamente le notizie che mi sono giunte riguardo alla condizione degli
studenti e di tutti coloro che hanno aderito alle manifestazioni di questi ultimi mesi, e
che sono stati arrestati. Preoccupa in particolare l' arresto dei leader studenteschi Reza
Ameri Nassab, Ali Moghtadari and Arash Hashemi avvenuto l' 8 luglio, dopo una conferenza
stampa in cui denunciavano le restrizioni alla libertà di espressione e associazione.
Preoccupa il rischio che le circa 2000 persone attualmente detenute senza accuse e senza
processo vengano sottoposte a torture e maltrattamenti e che vengano costrette a formulare
false confessioni.
La invito quindi a prendere le misure necessarie affinché venga reso noto il luogo in cui
sono detenute le persone arrestate e la loro condizione giuridica.
La invito inoltre a fare il possibile affinché queste persone ricevano un trattamento umano
e chi sia stato colpito per aver manifestato pacificamente venga immediatamente
rilasciato senza condizioni e chi evidentemente ha commesso un crimine venga sottoposto ad
un processo pubblico, che si sviluppi conformemente agli standard internazionali riguardanti
i diritti umani.
Invito inoltre le autorità ad adoperarsi per garantire la sicurezza di tutti gli studenti
che vivono nei campus e ad indagare sui possibili casi di eccessivo uso della forza da
parte delle Forze Speciali per disperdere i manifestanti, facendo in modo che eventuali
responsabili vengano sottoposti a giudizio.
Attenti saluti